| 11:32 08/06/2007 | |
|---|---|
| Kastigador_3
Chuunin |
...con la finalidad de incrementar el vocabulario de l@s forer@s y no volver a utilizas palabras de un modo erroneo abro este tema...
...La importancia de la palabra no tiene discusion alguna, y cuantas veces te has quedado en blanco sin saber cual es el adjetivo acertado para describir una sensacion o un momento...por no hablar de la infinidad de palabras que usamos pasandonos por el forro de los cojones su definicion... ...Esto es muy sencillo, se trata de escribir la palabra descubierta y poner la definicion...y como me caliente os hago poner una oracion con la misma...xD Comienzo yo con la palabra k me inspiro para abrir este tema... Nimio, mia. 1. ( Adj) Insignificante, sin importancia. 2. Excesivamente minucioso. Ascético, ca : adj. (Persona) que se dedica a la practica y ejercicio de la perfección espiritual y lleva una vida modesta y sobria. |
| Páginas: [1] 2 | |
|---|---|
| #1 @ 15:56 08/06/2007 | |
| squee
Nivel: Jinchuuriki |
Te junto tus dos posts, el doble post está prohibido .
Interesante tema, a ver si así se culturiza el personal ^^ pero... ¿de dónde sacas las definiciones? es que hay faltas de ortografía . |
| #2 @ 16:05 08/06/2007 | |
| saku-saku
Genin |
yo nose ninguna ;) :_( |
| #3 @ 16:07 08/06/2007 | |
| kakachi uchima
Nivel: Chuunin |
cabezón,na:bebida alcohólica que por su alto contenido de azúcar,produce aturdimiento |
| #4 @ 16:13 08/06/2007 | |
| makore
Nivel: Kage |
Pocholada: que resulta bonito o gracioso.
Es una palabra que uso bastante, peo mucha gente no la conoce O.o Por cierto, Kastigador, te has colado unas cuantas tildes, ¿eh? >.< Que nímio, por ejemplo, lleva tilde... |
| #5 @ 16:17 08/06/2007 | |
| kakachi uchima
Nivel: Chuunin |
Pucha: Se emplea para expresar enfado,contrariedad o sorpresa |
| #6 @ 16:24 08/06/2007 | |
| kittenblack
Akatsuki |
también seria interesante que los foreros latinoamericanos de ns definieran aquí aquellos términos que usan habitualmente pero que son extraños al español de España, así nos entenderemos mejor y de paso aprendemos cosillas nuevas, que nunca viene mal.
Nimio no lleva tilde |
| #7 @ 16:25 08/06/2007 | |
| makore
Nivel: Kage |
#6, cierto, cierto, ahí me he colado yo >.< |
| #8 @ 16:27 08/06/2007 | |
| kakachi uchima
Nivel: Chuunin |
#6 pero como que palabres serian esas
un ejemplo de algo latino que no entiendas |
| #9 @ 16:54 08/06/2007 | |
| squee
Nivel: Jinchuuriki |
Buena idea, kitten.
Kakachi uchima, por ejemplo palabras como "chido" en España nos resultan bastante extrañas . |
| #10 @ 16:57 08/06/2007 | |
| farahon
Nivel: Chuunin |
chido: es como decir que fino que bien yo la verdad no lo utilizo mucho pero amigo mios si |
| #11 @ 17:41 08/06/2007 | |
| 61yrm0
Chuunin |
Pues para los interesados, yo soy latino de RD
Aqui, tenemos una variedad en lenguaje inmensa, desde el campo a la ciudad. Para empezar, aqui se "comen" las S, la mayoria de las personas omiten la S al final de la palabra en su vocabulo. Algunas palabras, a ver (ahorita me cauerdo de algunas mas XD) Bacano, Jevy (derivado del Heavy en ingles), pues la primera y las 2da son casi sinonimos, aunque la 2da no tiene que ver nada con su significado real en ingles, estas dos palabras se entienden como algo que impresiona, "cool" en ingles por asi decirlo , o "mola" en españa, por lo que me dio a entender aqui. Ejemplo "ese dibujo si esta bacano" "que jevy estan esos teny" "ese tiguere (tio en españa) es un bacano" "palomo" :aquel que le falta valor para realizar algo, expresion muy usada por los "tigueres" de barrio, es un insulto, tambien se usa para las personas que no tiene novias Ejemplo "este tipo es un palomo" "vaina" otra expresion comun, se usa para denominar aquello que no sabes, o no te acuerdas como se llama, o por salir del paso, es un sinonimo vulgar de "cosa". Ejemplo " pasame esa vaina", o "como e' que se llama esa vaina?" Agallú: Persona que pretende abarcar muchas cosas, el que mucho abarca... Arretao’: Atrevido, audaz, bravo, valiente:"Tu si ere'arreta'o". "golopon", "trompa" "tabana', "pecoza'", son terminos similares para expresar un golpe duro contra otra persona. Ejemplo " a Juan le dieron un trompon en la cara, que lo dejan viendo a dio' comiendo arro' " "mira niño, no molestes mas, que te doy una pecoza que va' aprende a repeta' " "Tripear", ummm, es como burlarse, o divertirse con algo o alguien, parecido como al owned, o al "es en coña" de españa. Ejemplo " Los muchacho taban' (estaban) tripiando un paqueton(mucho) a Luis con la vaina de Ana, ella lo guayo(es cuando te dicen que NO), luis es un palomo" "Aficiao, aficie" Enamorado como loco de una persona "Tigueres" es como un clasificacion de la gente, es decir un tiguere es una persona, por lo general de "barrio", que es audaz, agil, astuto, o que se quiere pasa de sabio, tambien tienden a ser delincuentes, tambien se usa para denominar una persona que no conoces el nombre, pero claro, vulgarmente, Ejemplo: "como se llama ese tiguere?", "los tiguere del barrio no estan facil, estan atracando como cosa loca" Y asi por el estilo, despues pongo mas si quieren ;) PD: tambien pido algunos terminos que ustedes usen, xk cuando veo las peliculas en español de españa no entiendo muchas cosas de las que dicen |
| #12 @ 17:44 08/06/2007 | |
| Joram
Nivel: Jinchuuriki |
xDD,se de donde ha sacado la idea , con lo borrico que soy y que sirva de inspiración para un post culto...... |
| #13 @ 19:16 08/06/2007 | |
| Kastigador_3
Chuunin |
#1 lo de las tildes no tiene perdón, pero de donde las saco no me deja copiar y pegar, y escribiendo manualmente se me cuelan...
#12 no creo que seas un borrico hipocresía.Fingimiento de cualidades o sentimientos contrarios a los que verdaderamente se tienen o experimentan. ...Si llega a haber una cantidad de palabras considerables, trataré de editarlas todas en el post #0... |
| #14 @ 21:09 08/06/2007 | |
| Weiss
Nivel: Chuunin |
pues gracias por aclararme el significado de la palabra vaina. por k la primera vez k hoy la palabra vaina, lo primero k se me ocurrio fue k vaina era lo k los tios tenemos mas abajo xD. pues eso, gracias por aclarar la duda. ;) |
| #15 @ 21:10 08/06/2007 | |
| Itachi_sama
Nivel: Akatsuki |
#14 Es que si te atienes a su significado literal, es lo primero que piensas xDDDD.
A mi me gustaria saber que significa arrecho. ^^ |
| #16 @ 23:09 08/06/2007 | |
| 61yrm0
Chuunin |
#15, tengo la impresion que lo sabes, tal vez significa lo mismo que alla XD
Arrecho : Excitado sexualmente (si no me equiboco es Cachondo alla, "ese tipo se pone arrecho cuando la ve" Otras mas (que no enriquecen a una persona culta, pero si a quien le gusta saber de las culturas ajenas): Hay lo tienen, son demaciadas, asi que puse las mas usadas de uso cotidiano, esas son de uso general, porque en el campo, y en cada provincia, hay mas aun . La malaspalabras, no las puse, pero si las quieren saber me lo hacen sabre en territorio +18, o por privado, por ahora me tengo que ir. PD: Me gustaria que alguno de ustedes español, hiciera algo parecido, por lo menos con los terminos que se usan en el foro. No duden en preguntar XD, |
| #17 @ 22:07 09/06/2007 | |
| nara_medea
Nivel: Kage |
algo k hace poco m preguntaron,asi como muchos otros terminos k yo uso muchisimo xero k hay gente k no entiende
rallar(se con algo):agobiarse,darle muchas vueltas,repetirlo continuamente pork te ha llamado la atencion o t ha gustado.ej e ha rallado muchisimo con el ultimo libro k se ha leido
mazo:mucho.ej:esa peli esta mazo de bien,o hace mazo calor ahora mismo no se me ocurren mas.,cuando me acuerde las pondre |
| #18 @ 21:11 29/06/2007 | |
| Sakuraky
Nivel: Jinchuuriki |
Bueno... lo que voy a poner yo no se trata de una palabra que haya visto en el foro. Pero me da muchísima rabia cuando la gente dice "yo hablo español"...¡pues no tío! Tú hablas CASTELLANO... porque español englobaría a todas las lenguas del país, y no me irás a decir que el valenciano es igual que el gallego. ¡Venga por favor!
Bueno...ya me he dedesahogado. ¡Gracias!
Ahí queda eso^^u |
| #19 @ 22:40 29/06/2007 | |
| shunsui
Nivel: Akatsuki |
Hola!
Edit: -Convite: Banquete -Coadyuvar ontribuir, ayuda a la consecución de algua cosa.
También pongo algunos terminos de jerga de mi país. Yo nos los uso casi nunca. hato: casa hatear: dormir patas: amigos charly: algo que esta muy chevere(bueno) Esa casaca de cuero ta bien charly lompa: pantalón Salu2 |
| #20 @ 22:54 29/06/2007 | |
| Akamaru-kun
Nivel: Kage |
Esto... por que ponéis términos comunes???? por que no se que tiene de raro gandul... (que es sin tilde por dios) lo mismo que convite, acechar... de verdad la gente no conoce esas palabras??????? |
| Páginas: [1] 2 | |
| Para poder comentar un hilo, por favor regístrate o si ya estás registrado, conéctate en el formulario de arriba a la izquierda. | |